
Originalmente escrito por
Julio Gimeno
Amigo Miguel,
Gracias por tus palabras. Para los amantes de la historia de la guitarra hay un puñado de libros imprescindibles y sin duda este de Torres es uno de ellos. Por tanto, participar en el proyecto de edición de la versión en español, ha sido para mí un privilegio.
Al realizar la traducción, mi objetivo ha sido que ésta quedase totalmente "invisible" al lector, es decir, que parezca que el libro se ha escrito directamente en castellano, no sé si lo habré logrado.
En el trabajo de traducción ha colaborado Luis Briso de Montiano, uno de los musicólogos más importantes del panorama internacional actual. Luis ha hecho sugerencias de gran valor y ha sido todo un lujo contar con su ayuda. Lo cierto es que la era Internet facilita enormemente el trabajo en equipo. De este modo otros amigos han aportado datos o expresado su opinión sobre diferentes temas. En este sentido no puedo dejar de mencionar a Josep Mª Mangado y a Javier Suárez-Pajares.
Comentaros, por último, que no se trata de una mera traducción de la versión inglesa. Se ha revisado todo el texto, se han actualizado multitud de datos, incluso se han reescaneado muchas de las fotografías. Todo esto hay que agradecérselo principalmente al Sr. Romanillos y a su esposa y colaboradora Marian Harris Winspear, a pesar de que este laborioso trabajo les ha coincidido con la publicación de su diccionario de guitarreros (más información
aquí) y con el nuevo libro que prepara ahora José Luis Romanillos sobre la construcción de la guitarra.
Bookmarks